Lost In Translation
Beberapa waktu yang lalu, ada temen yang lagi dateng liburan dari Indo, cerita kalo anaknya yang sepanjang hidupnya selalu sekolah di sekolah international (sekarang anaknya udah SMA) belakangan ini mereka suruh untuk ngambil pelajaran bahasa Indonesia sebagai 2nd language!
Orang Indo, tinggal di Indo, ngambil pelajaran bahasa Indonesia sebagai 2nd language? Ironis ya?
Jadi temen kita itu, seperti kebanyakan dari kita juga, mikir kan bagus kalo anaknya bisa ngomong Inggris dengan lancar, yah demi masa depannya gitu. Jadi selain dimasukin sekolah international (yang bukan sekolah international abal-abal ya), juga di rumah diajak ngomong Inggris. Tapi belakangan mereka baru nyadar kalo ternyata anaknya jadi gak gitu bisa ngomong Indo. Bisa sih bisa, tapi gak lancar gitu. Jadilah mereka nyuruh anaknya ngambil kelas bahasa Indonesia.
Udah lama gua prihatin sama fenomena yang satu ini di Indo. Kenapa kok anak-anak sekarang pada ngomongnya Inggris doang? Kenapa mereka gak ngomong Indo lagi? Lha kalo nanti semua pada gak ada yang ngomong Indo, lama-lama bahasa Indo bakal punah dong? Sayang banget kan ya… 😦
Dan masalah bahasa ini justru jadi kendala yang lebih besar lagi buat kita-kita yang tinggal di luar negeri.
Flashback dikit… Dulu tuh awalnya kita nyoba ngajarin beberapa bahasa ke Andrew karena kan katanya anak itu cepet nyerap bahasa ya, selama kita konsisten. Jadi gua selalu ngomong Indo, Esther ngomong Inggris, sementara mertua gua ngomong Mandarin ke Andrew.
Akibatnya? Andrew nya gak bisa-bisa ngomong!
Kalo diomongin dalam 3 bahasa sih dia bisa ngerti, tapi dia gak mau ngomong balik. Yup, Andrew emang rada telat ngomongnya. Akhirnya setelah konsultasi ama dokter, disaranin kalo kita semua ngomong 1 bahasa aja. Bahasa Indo. Yah ternyata emang tiap anak beda-beda ya, dan sepertinya Andrew emang kemampuann bahasanya mungkin rada kurang (nurun dari gua lah yang emang kurang pandai dalam bahasa asing… buktinya tinggal 6 tahun disini ya tetep aja bahasa Inggris nya belepotan! :P). Dan betul aja, begitu kita konsisten ngomong Indo doang, Andrew mulai bisa ngomong.
Jadilah dulu tuh si Andrew ngomong bahasa Indo doang. Sampe kalo kita lagi ngumpul-ngumpul sama temen-temen Indo disini, mereka semua pada amazed kok Andrew ngomong Indo nya lancar banget. Tapi itu dulu… Dulu! 😛
Sejak masuk sekolah, mulai kacau dah. Si Andrew mulai kalo ngomong dicampur-campur sama Inggris. Dan parahnya, kita mulai ikut-ikutan ngomong Inggris ke dia. Campur-campur gitu. Terutama kalo ngomong jam selalu ngomongnya pake Inggris. Misalnya ngomong seven thirty, bukan setengah delapan. Tambah lama, setiap kali diajak ngomong, si Andrew lebih banyak ngomong baliknya pake Inggris dibanding Indo.
Sampe suatu ketika, entah awalnya gimana, gua suruh Andrew ngitung 1-10 pake bahasa Indo. Dan… ada beberapa angka yang Andrew gak bisa! Lupa dia!
Gile dah, kita rasanya tertohok banget. Masa ngomong 1-10 aja gak bisa? Kebangetan gak sih?
Sejak itu kita berusaha banget untuk selalu ngomong pake bahasa Indo ke Andrew, kecuali kalo pas lagi ngomongin pelajaran sekolah. Soalnya kalo lagi ngajarin pelajaran sekolah kan mesti pake Inggris ya, kalo gak ntar dia gak ngerti dong pas di sekolah. Ribet banget dah emang ya! 😛
Yah walaupun masih banyakan nyampur kalo ngomong, tapi bahasa Indo nya Andrew itu lumayan kok. Dia juga bisa baca bahasa Indo.
Nah trus gimana sama Emma?
So far sih keliatannya si Emma kemampuan bahasanya lebih bagus daripada Andrew. Kosa kata nya banyak banget menurut gua untuk anak seumuran dia. Tapi ya balik lagi kendalanya adalah dia ngomongnya campur-campur.
Untungnya, keliatannya dia ngerti yang mana bahasa Inggris dan mana bahasa Indo. Soalnya kadang suka gua test. 😛
Misalnya dia ngomong “Emma pake comb”. Trus gua bilang “comb bahasa Indonesia nya apa?”. Abis digituin, dia bakal ngulang lagi pernyataannya jadi: “Emma pake sisir”. Atau kalo pas dia abis kencing trus dia bilang “Emma flush!” Trus gua bilang “flush bahasa Indonesia nya apa?”, dia bisa jawab “siram”. Hehehe.
Anyway… efek samping dari anak-anak yang ngomongnya keminggris begini nih adalah kalo pas disuruh ngomong Indo, logatnya jadi lucu! Ala Chinca Lawra gitu… Yang ada malah bikin geli ngedengernya! Huahaha.
Kayak ini contohnya… Gua lagi ngajarin Emma ngomong ‘keringetan’. Yang ada Emma ngomong nya kayak ngomong ‘cream-a-ton’! Sampe berulang-ulang tetep belum bisa bener ngomongnya! 😛
Trus ini contoh lain lagi… Jadi si Emma kan nyandu banget ama susu ya. Kalo mau tidur tuh selalu dikasih susu dulu 250 ml. Dan gak cukup pastinya! Dia bisa minta nambah lagi, nambah lagi. Kalo lagi parah sakawnya, bisa yang setelah ditotal-total tambah-tambahannya tuh sampe hampir seliter lho! Beneran, gua gak bohong! 😛
Jadi setiap kali dia minta tambah, kita nambahinnya dikit-dikit. Biasanya Esther selalu bilang ke gua minta ditambahin pekgo (singkatan dari cepek gocap alias 150! :P). Nah suatu hari, seperti biasa Esther yang nemenin Emma tidur di kamar, sementara gua nonton TV di luar. Eh malem itu Emma yang keluar sambil ngomong ke gua “Pay go! Pay go!”. Hah? Apaan sih ini anak? Sampe dia ngomong berkali-kali baru akhirnya gua ngerti, ternyata dia disuruh Esther ngomong ‘pekgo’ tapi yang ada ngomongnya jadi ‘pay go’. Huahaha. Culun banget dah ini anak! 😛
Sekarang jadinya tiap kali dia minta tambah susu, dia bilangnya ‘pay go’. 😛
Emang masih jadi PR banget buat kita untuk ngajarin anak-anak ngomong bahasa Indo, tapi kita bakal berusaha banget dah biar mereka gak lupa!
Yuk kita sama-sama ngajarin anak-anak kita bahasa Indonesia yuk! 😀
PS. Fyi aja, kalo disini ya, anak-anak India, Jepang, Korea, dan Taiwan tuh setiap Sabtu mereka pergi ke sekolah India/Jepang/Korea/Taiwan. Mereka belajar bahasa, sejarah, dan kebudayaan negara asal mereka. Hebat ya! Sayang kok gak ada sekolah Indonesia ya…
menarik banget postingan elu yg ini! Gw di Kuala Lumpur, yg gak jauh dari Indo aja, juga udah kepikiran gimana caranya ya supaya bahasa Indonesia anak gw lancar se-lancar2-nya. Wkt 2 tahun pertama, kita emang sengaja full bahasa indonesia aja di rumah sampai dia lumayan lancar ngomong. Tapi umur 2 tahun, kita masukkin dia ke daycare (krn gak ada yg bhs indo, ya masukin ke yg bhs inggris, soalnya klo masukin ke bhs melayu, akan lebih ancur lagi bhs indonya krn bakal ke-mix-up 😀 ), sejak itu mulai campur2 deh bahasa kita ke dia, biar dianya jg bisa komunikasi bhs inggirs di daycare. Cuma yg gw kepikiran, gimana ya nantinya ngembangin bhs indo dia spy lancar dan benar dan gak cuma bisa ngomong ‘bahasa gaul/verbal’ aja.. mgkn harus beli buku kurikulum bhs indonesia sesuai tingkatan sekolahnya n ngajarin sendiri ya?
Bagus banget tuh acara yg dibuat komunitas india/jpg/korea disana, plus gak cuma bahasa, tp kebudayaan jg. Paling bagus klo KBRI bisa bantu bikin program2 kaya gini ya, minimal di kota yg mrk ada perwakilan.
Food for thought banget topik ini. Thanks for sharing your experience!
iya kalo bisa sih mesti ngajarin sendiri ya pake buku pelajaran bhs indo. tapi kita gak serajin itu sih. huahaha. 😛
sama2… emang PR buat kita buat ngajarin bhs indo buat anak2 kita ya 😀
Tapi emang keren sih ko kalo denger anak2 cas cis cus pake english, sampe rasanya minder mo ngajak maen..hehe.. Cuma ya itu, kalo sampe bahasa indonesia nya ilang sih sedih juga yah 😦
iya sedih lah kalo orang indo gak bisa ngomong indo kan ya…
hahhahhhaa… ngakak gw liat video Emma… cute banget sihhh n pinter ngomong, hadiahnya dapet susu “pay go” ya, tapi jangan sampe “cream a ton” lho…
Dulu mertua gw juga usul gitu tuh, supaya kita ajak omong bahasa campur2, bokap nyokap gw mandarin, ortunya bahasa inggris, wkwkkww… tapi ga gw jalanin juga karna pernah baca juga nanti kemampuan bicara anak jadi kepengaruh, dia jadi susah buat kemukain pendapat, karna bingung ngomongnya.
hahaha… 😀
iya tiap anak beda2 sih lin. ada yang bisa nyerap banyak bahasa, ada yang gak juga…
Di tanah air kalau anak2 bisa bhs Inggris dianggap paling hebatlah itu, iya miris banget masah ortunya orang Indonesia anaknya ga bisa bhs Indonesia. Ada juga teman gw bilang ngapain ngajarin bhs Indonesia ke anak krn ga kepakai secara ga tinggal di Indonesia.
Biar kata ada sebagian orang yg mengganggap bhs Indonesia ga penting, gw tetap berbahasa Indonesia ke anak gw, walaupun masih bayi 😆 masa iya ntar anak gw ga bisa berkomunikasi dg kake nenek alias ortu gw di Indo 😀 .
iya sedih banget kalo sampe ada yang merasa bhs indo gak perlu ya…
hhahaha…emma lucu banget ngomong indo nya….
gue kirain kalo facetime sama sepupu atau sodara di indo, Andrew sama emma masih ngomong bhs indo? Gue rasa sih, sepanjang di rumah, loe ama esther masih ngomong indo, pasti sedikit banyak bakal nyerep juga sedikit2 ke andrew dan emma.
iya gitu lah.. ngomongnya campur2 jadinya…
salut sm ko andrew! tp memang fenomena itu udah byk bgt di sini…smg tetap bs ngajar raya budaya sendiri tanpa ketinggalan kemampuan mendunianya 😀
Iya… Doakan ya… 🙂
Sependapat ama Mas Arman yg mana kalo anak skarang terkadang suka sok2 Inggris. Miris banget kalo tinggal di Indo tapi ga bs bahasa Indo… 😦
Gapapa lah campur2 daripada ga bisa.
Tapi memang kalo kata temen2 yg punya anak disini utk ngajarin bahasa kita itu harus fokus ke 1 bahasa dulu. Ga bs dicampur. Itu ibarat kata fondasi atau basic utk pola pikir bahasa si anak. Baru kalo dia sudah menguasai bahasa ibu barulah bs diajarin bahasa yg lain.
anyway paygo dan pek go hahaha… lucu liat videonya 😛
iya ironis ya…
gua kok ke skip postingan elu yang ini yaa? aduhhh…lucu banget dahh si Emma…ngomong keringetan ternyata suseehh yee… masa sih gak ada sekolah bahasa indo disana Man? *peluang bisnis nihh…hahahaha
mau buka sekolah indo disini yan? 😀
Aku suka lho denger anak kecil udah bisa ngomong inggris tp tetep sih kalo bisa bahasa indonya juga fasih biar imbang gitu ya 😀
iya betul 😀
wah usulan untuk bikin sekolah buat belajar budaya dan bahasa indo harus disampaikan ke KBRI atau konjen tuh kak! atau setidaknya mulai dari antara temen-temen sesama orang Indo aja, kumpul mingguan terus belajar sesuatu hihi~
iya, selalu miris sama yang tinggal di Indonesia, tapi gak bisa dan membiasakan bahasa Indonesia. Orang lain yg dateng ke sini menurutku aja mencoba kok berbahasa Indonesia. Ada salah satu anak kantor yang orang Spain, bahasa Indonesia formalnya bagus banget, dan bisa beberapa bahasa slang juga 😀 jd menurutku gak seharusnya tuh anak2 kecil gak diajarin bahasa Indonesia.
hahaha iya… gak tau juga gimana ngusulin ke KJRI nya… 😛
iya sedih ya kalo sampe orang indo gak bisa ngomong indo…
Jamannya gw masih di Indo kayaknya orang Indo gga bisa sekolah di International school. Ponakan gw gedenya di Singapore then sekolah di US lalu di UK, dia bisa bahasa Indo tapi sebatas ngobrol biasa, kalau disuruh baca materi yg serius macemnya laporan ilmiah dia malah gga ngerti lho. Anak2 gw, amblas deh gga bisa bahasa Indo.
iya setau gua juga gitu syl. tapi jaman sekarang semua orang bisa masuk international school. hehehe.
hehe kalo lu kawin campur lebih susah pasti ya ngajarin anak bhs indo.. kecuali kalo suami lu mesti diajarin dulu. hehehe.
gw juga gak mo ngajarin anak bahasa inggris dulu sampe dia atleast bisa ngomong dikit2. setelah itu baru deh ajarin inggris. Soalnya banyak juga anak temen gw yg kayak andrew jadi telat ngomong gara2 kecampur2. Eh tapi katanya kalo telat ngomong gitu, begitu dia bisa ngomong dia jadi bisa semuanya ke-3 bahasa? bener gak tuh? skrg andrew mandarinnya gimana?
gua bilang sih tergantung anaknya ya mel. kayak sepupunya esther punya anak tuh bisa2 aja dari kecil ngomong 3 bahasa. kalo andrew emang lebih susah. model kayak gua yang susah belajar bahasa. jadi tiap anak beda2 sih…
serem juga kalau bahasa kita sampai punah. tetapi kerasa kok, di twitter aja kadang pakai kata yang agak jadul banyak yang gak tau artinya hahahaha~ parah !
iya betul.. ya jangan sampe ya kalo bhs kita punah.. sedih banget…
Salut dengan Om Arman dg mengajarkan Bhs Indonesia kpd anak2. Dapat sebagai contoh buat keluarga2 yg lain.
Btw bisa diberikan masukan kpd Kedutaan Indonesia di US atau Konjen maupun Perwakilan Indonesia lainnya.
yah kita juga masih berusaha… moga2 berhasil… hehehe
masukan ke konjen ya… gak kenal ama konjennya hahaha
Aduhhh Mannn, gue ngakak abisssss denger Emma ngmg “keringetan” huahahahahaha so so so cuteeeeeeeee…. *tapi kalo dgr Cincwa Lawra yg ngmg gue merinding…* tambah ngakak baca bagian Pay Go itu hahahaha… OMG bgt. Iya loh gue jg sering baca kalo emg anak2 itu sebaiknya ga di ajari byk2 bahasa dr kecil, biasanya mrk sll jd lambat ngmgnya… Btw anak gue kan sekolahnya di National Plus gitu, jd ada bhs Indo, Inggris sm Mandarin tp mgkn yg dominan Inggris gitu, dia jg bingung loh sama angka2 dlm bahasa Indonesia, sampe stress ngajarinnya hehe…
haha iya… si emma kocak kalo ngomong indo. 😛
iya emang anak beda2 ya. ada yang cepet nyerap bahasa, ada yang gak juga…
Gua pernah ketemu seorang oma di mall Kelapa Gading, yang cucunya sekolah di Jakarta, ortunya asli orang Indonesia, tapi gak bisa bahasa Indonesia sama sekali! Gua cuma geleng2 kepala doang pas denger omanya curhat kalau cucunya ini gak boleh diajarin bahasa Indonesia sama mamanya, soalnya katanya gak perlu. Mamanya marah2 kalao anaknya diajak ngomong Indonesia, katanya gak usahlah gak ada gunanya,, toh nanti besarnya mau disekolahin di luar negeri. Cuma gua berpikir ya…..yang namanya roda kehidupan kita gak ada yang tau, gak ada jaminan anak2 itu bakal tinggal di luar negeri kan kalau udah pada besar. Lagian masa kalo ke supermarket gitu atau ke restoran tuh anak2 pada ngomong Inggris doang sih, kan aneh yaaa……
ya ampun segitunya amat mamanya ama bahasa indo ya… gak bener tuh ya…
yah Om, pits juga pengen na Zio masuk di sekolah yang pengantarnya inggris, secara inget emak na ga suka banget sama yang namanya bahasa inggris, jadi pengennya Zio bisa gitu dari kecil bahasa inggris, tapi yang namanya bahasa indo sih akan tetep diajarin kok, mengingat Amah na bahasa indonya pas2an gitu wakakakak… dan klo bisa Zio bisa bahasa hokkian juga ^^
ya moga2 zio ntar bisa ngomong macem2 bahasa ya pit 🙂
tergantung daya tangkap dia, ada yag bilang terlalu banyak bahasa anak na jadi lambat berbicara, karena dia bingung dan hanya cenderung mendengar ketibang ngomong hahahah 😀
iya betul banget… tiap anak beda2…
Koo, emma ini banyak fans nya di kantor sama tempat les aku. Gara2 aku ngelike beberapa foto Emma di IG nya ko Arman atau Ci esther, trus pada nanya, pada bilang lucu nya gak tahaaaaaaannn 😀
huahahaha… 😀
haha emma lucu banget smp ulang ulang ni nontonnya..
brarti si cinta laura beneran ya bukan pura2.. kan dulu banyak yg ngirain dia sok inggris gitu biar populer..
iya hrs bisa bahasa indo kan lumayan kalo ngegosip jd ga usa bisik bisik hehe..
btw gue juga dulu taunya kalo anak2 gampang menyerap bahasa makanya kepikiran juga tuh pengen ngajarin inggris sejak kecil.. tapi ternyata nyerapnya buat denger aja ya.. buat ngomong malah bingung anaknya.. mungkin kalo ud lancar banget 1 bahasa baru boleh diperkenalin second languange ya..
iya kasian cinta laura banyak yang ngirain dia pura2… huahaha.
bener tuh.. kalo ngegosip bisa pake bhs indo disini. huahaha.
iya… anak2 nyerap buat denger. jadi mereka ngerti tapi gak ngomong balik. yah balik2 tiap anak beda2 sih. ada juga yang bisa ngomong balik sih..
iyaaaah…banyak ituh yang begitu..orang Indo, tinggal di Indo tapi ga bisa ngomong Indo… miris banget deh ya… kan Bahasa Indonesia adalah bahasa persatuan, klo udah pada keminggris semua jadi ga besatu lagi dooong ntaaar 😛
Persepsi orang sini, klo anaknya ngomong bhs inggris ituh keren… iya sih keren tapi jangan melupakan bahasa ibu ya 🙂
iya betul banget miris ya…
iya bhs inggris emang perlu tapi bahasa indo gak boleh lupa ya…
Bhuahahaha…itu Emma lucu banget sih ngomong keringetan nyaaa…
Mungkin susah ngomong NG kali yah man?
Dan tentang pekgo itu…dulu Fathir juga pernah kayak gitu tuh Man…
Kalo lagi laper dan minta malanan, dia bawa2 piringnya ke gue sambil…berkokok…hihihihi…
Berkokok kayak ayam gitu…maksudnya pengen makan pake ayam goreng…hihihi…
hahaa iya bisa jadi ry.. 😛
aduh si fathir mah paling ada2 aja ya. hahaha
Haha lucu banget Emma!
Wah sebelum bobo Emma bisa minum ampir seliter hebat juga hehe Alice jg suka minum susu tp ga suka makan makanya kurus deh hehe
itu kalo lagi sakaw banget sis minum sampe hampir seliter. tapi rata2 ya gak sampe segitu dah. hahaha.
aku juga kadang2 suka ga abis pikir ama anak2 yg tinggal di indo tp ngomongnya pake bahasa inggris… lah, kalo uda gede trus jalan2 ke mall dan mau beli2 makanan gimana ngomongnya kalo ga bisa ngomong indo… hahahaha…
aku pernah baca2, terlalu banyak bahasa sama anak umur setaon ato dua taon gitu jadi bikin dia ga bisa ngomong… ada muridku yg adenya juga gitu… di rumah campur2 antara indo, inggris, sama hokien, jadinya ga bisa ngomong dan harus diterapi…
hahaha iya ya mel… susah ya mau ngomong ama penjual makanannya… 😛
iya karena intinya gak semua anak bisa nyerap semua bahasa. emang ada yang bisa, tapi gak semuanya begitu 🙂
Terharu thanks man masih ada oarng tua seperti kalian yang mengajarkan bahasa indo ke anak – anak kalian sedangkan kalian tinggal di negara yang entah mereka tau indo tidak.
Namun miris malah di negara sendiri banyak orang tua yang ngobrol pakai inggris dengan anak mereka entah buat apa namun pas ngomon bahasa indo yang di ingat cuma kata kata kasar …
iya lah harus itu buat kita selalu inget ama bhs indo ya… kita juga masih berusaha… 🙂
Soal ngajar bahasa ke anak memang bikin ribet. Dalam hal ini daku termasuk nekat, ngajarin tiga bahasa langsung ke anak (sejauh ini eksperimenny anak pertama br dua tahun, ga tahu gmn ntr kalo anak kedua). Memang dulu seblm mulai ud baca baca dan ud diwanti wanti kalo takut anakny telat ato ga bs ngomong kalo diajarin gt. Tapi setelah aku baca baca soal bilingualisme (&/multilingualisme), kupikir ga ad salahny dicoba walaupun dengan resiko anak telat ngomong atau bahasanya kecampur campur. Mengapa? Karena walaupun awalny begitu, lama kelamaan justru anak anak yang dari kecil terekspos banyak bahasa akan punya kemampuan lebih dalam hal berbahasa. Jadi istilahnya dampak positifnya akan terlihat dalam jangka panjang, walaupun jangka pendek sepertinya anak kita ketinggalan dr teman sebaya yang cuma belajar satu bahasa saja. Juga terdapat perbedaan dalam hal penyerapan bahasa bagi anak kecil dan orang dewasa (jadi berbeda kalau belajar bahasa asing dari kecil dan belajar kalau sudah dewasa.) Ga tahu ini hasilnya bagaimana, sejauh ini anakku memang jumlah kosa kata kalau bicara kurang dibanding temen seumur yang cuma belajar satu bahasa, tapi kalo soal pemahaman dia mengerti banyak (bicara tiga bahasa aku gonta ganti tetap mengerti). Jadi yah aku merasa sejauh ini cukup baik, semoga nantinya anakku bukan hanya bisa bahasa negeri di mana kt tinggal (yang mengwajibkan dua bahasa), tapi juga bisa berbahasa Indonesia.
iya… yah moga2 anak lu bisa nyerap semuanya ya 🙂
Keknya kalo bahasa indo diluar jarang ada yang ngadain kelasnya karena community-nya ga sebanyak negara lain man. Di daerah kita ada banyak macem2 kelas bahasa yang biayanya murah karena disupport ama gov. Ada chinese, arabic, hindi, czech, armenian, greek, filipino, italy, spanish dan beberapa lagi gw lupa tapi gada indo 😦
Kita so far dirumah ngomong indo trus, tapi kadang2 ada kosakata yang dia ga ngerti jadi Vianney bilang, tell me in english please….hahaha….abis kita jelasin, balik lagi ke bahasa indo. Sampe kemarin kita visit salah satu tante disini, dia ngomong ke Vianney enggres trus dan Vianney jawabnya indo, dia bilang masih bagus indonya 😛
Tapi kadang Vianney campur2 juga deh, cuma so far lumayan lah dirumah indonya masih sering dipake, biar kalo telp ke indo bisa ngobrol juga. Waktu dia bilang susah bahasa indo, gw bilang masak papa-mama orang indo ga bisa bahasa indo, jangan kalah ama Sacha Stevenson….hihihi….emang mesti konsisten yah jalaninnya.
betul fel.. komunitasnya gak sebanyak bangsa lain emang…
bagus lah vianney masih bisa bhs indo ya fel…
Kalo temen lo sih parah banget ya. Harusnya di rumah pake bahasa indonesia juga.
Kalo gue sih bilingual ke Madeline, karena menurut gue bahasa Inggris hari gini penting banget. Cuma sekarang jadinya Madeline itu pick up the easiest language, misalnya mamam atau eat, biarpun dia sama-sama tahu artinya, dia lebih prefer mamam. Jadinya sekarang dia suka campur-campur deh bahasanya hehe… Tapi sekarang gue mulai disiplin using one language per sentence, terus kalo misalnya dia masih campur-campur, gue benerin jadi full kalimat inggris dan kalimat indonesia.
iya. yah mungkin maksudnya biar anaknya ntar bisa lancar inggrisnya ya…
iya mesti selalu inget nih buat ngajarin bhs indo ke anak 🙂
Nahh ini dia yg gw jg masih dilema. Di eropa sih umum yg masing2 ortu nya pake beda bahasa ke anak krn misalnya satu ortu org belanda satu lg org prancis. Jd tadinya gw mikir mau satu ngomong indo, satu ngomong inggris ke anak. Tp sejauh ini kita berdua merasa lebih natural ngomong indo aja.. Haha.. Tau deh tuh tar gmn ngajarin inggris nya. Tp buku anak2 yg ud gw beli semua bhs inggris sih.. Hahaha… Kalo dr pengalaman pribadi gw yg pindah dr umur 13 msh cukup lancar bhs indo sehari2 walaupun utk baca koran dsb itu ud susah rasanya. Kalo ade gw yg dr umur 9 skr bhs indo nya ga gitu lancar lg tp msh bs lah. Nah skr anak gw lahir di sini… Bingung deh.. Haha..
iya kalo pindahnya udah gedean pasti gak lupa dah bhs indonya. yang ribet kalo pindahnya pas masih kecil banget atau bahkan lahir disini.
Arman, hebat kamu dan Ester. Salut. DI Medan juga mulai loh kayak gitu. ANAk2 cuman bisa ngomong Inggris, jadi kalo ketemu Matt senang ortunya karena bisa practice tapi pas diajak ngomong Indonesia sama sekali gak bisa. Lumayan sedih karena kan masih tinggal di Indo. Kalo di sekolah mungkin ngomong inggris tapi kan begitu keluar rumah dan ketemu orang kan kebanyakan orang yang tinggal di medan sini belon semua bisa bahasa Inggris, Yang ada jadi bingung deh.
iya.. kita juga masih berusaha non… doakan semoga kita bisa konsisten ya 😀
iya pasti, semoga sukses yaa
amin.. thanks 😀
kayaknya sekarang sering nemu tuh anak kecil yang cas cis cus bahasa inggris nya tapi gagap banget kalo disuruh ngomong bahasa indo. Boro boro disuruh ngomong bahasa Indo yang EYD yang informal juga blepotan. Emang ironis sih, bahasa kita malah jadi bahasa kedua. Wah apa kabarnya sama bahasa daerah ya, lama lama bisa punah tuh. Kadang yang kayak begini tuh urusannya sama gengsi sih ko, gengsi kalo anaknya ga bisa bahasa inggris 😀
Kalo nyokap dulu, gak biasain ngomong mandarin di rumah, gak biasain juga ngomong sunda. Dia bilang kalo tinggal di Indonesia ya udah ngomong lah bahasa Indonesia yang bener. yanasib sekarang modal ngomong becus ya cuma bahasa Indonesia *ngiri sama anak TK* 😆
hehe entah gengsi atau sebenernya emang maksudnya baik ya demi masa depan anak. tapi emang disayangkan kalo sampe lupa ama bahasa sendiri. 🙂
Sebagian emang demi masa depan anak sih ko. Cuma sayang aja sekarang bahasa indo jadi ke dua di negara sendiri digantiin pake bahasa inggris. Anyway, semua balik ke orangnya masing2 ya 🙂
iya emang disayangkan ya…
iya semua balik ke orang masing2 emang ya.. hehehe
Wah, parah banget dah kalau idup di sini kagak bisa bahasa Indonesia. Kebangetan. Kurang nasionalisnya, kalau boleh dibilang. Tapi ya emang dilema juga sih ya. Yang heran tuh, kita kok gak bisa kek orang Malaysia gitu ya yang bisa bilingual.
Nah, keknya solusinya emang gitu deh, buat orang Indonesia yang tinggal di luar negeri begitu. Ada sekolah khususnya macam begitu, ya. Usul dong Bang ke KBRI situ.
Eh, ralat. Orang Indonesia juga sebenernya rata-rata pada bilingual loh ya. Bahasa daerah sebagai bahasa ibu, bahasa Indonesia sebagai bahasa kedua. Nah, yang begitu itu juga pan bisa toh? Barangkali karena di rumah dan tempat main pakai bahasa daerah, di sekolah dan media massa pakai bahasa Indonesia.
iya betul… 😀
yah gak bisa ngejudge kurang nasionalis juga ya. mungkin maksudnya baik biar anaknya bisa bahasa international. cuma sayang aja kalo sampe lupa ama bhs indonesia… 🙂
Iya sih. Sayang banget ya. Sama sih sebenernya kek di kampung. Orangtua membiasakan pakai bahasa Indonesia, sehingga anak gak bisa bahasa daerah. Padahal lingkungan pakai bahasa daerah.
haha iya…
gua masih bisa sih bahasa jawa tapi yang kasar. gak bisa gua kalo yang alus2. padahal dulu di sekolah belajar, tapi udah lupa semua. huahaha
Haha. Ya sama. Karena gak sering dipake sih, jadilah lupa.
iya… padahal dulu gua jago tuh nulis hanacaraka. gile deh sekarang lupa semua… sayang dulu udah belajar susah2. huahaha 😛
Wkwkkk…. lucu banget ya si emma…
thanks 🙂
wah lucu ya si emma…, bahasa nya harus konsisten tuh..emang ribet soal bahasa, saya kalo MB aku sudah 1 tahun ajarin bahasa, dan kita tinggal di Indonesia.. dan dia cuma bisa ngerti susah ngomongnya maklum faktor U, umur bukan anak anak lagi………………aplgi klo di luar ya..berat euy……………..
iya bener mesti konsisten..
hahaha tapi MB jadi bisa ngerti bahasa indo dong pastinya? 😀
btw gimana nih.. udah nyampe US ya? masih jetlag? 😀
sudah .aku masih jetlag sudah 2 hari disni ( st paul, MN ) malam disni tak bisa tidur siangnya ngantuk full soalnya biologis masih waktu Makassar…………….ini mata masih melek…hahah yang punya rumah bobo semua………………………….
hahaha.. mesti dipaksain ngikutin jam sini biar gak jetlag lagi.. jangan ngikutin jam indo… 😀
iya nih… masih susah…………………..msh gak percaya beda 24 jam + 1 jam… hahahha
hahaha. iya harus maksa. kalo pas siang, mesti beraktivitas biar gak ngantuk trus tidur. 😀
yah moga2 segera bisa ilang ya jetlagnya…
iya nih…iklimnya lumayan adem disni…di Makasssar pas lagi panas dan lembap sekali disni ekhh sejuk windy dikit…makanya mengobati jetlag…
asik dong ya… kalo di LA lagi panas… hehehe
Lah sepupu aku aja yg masi unyil2 jg samalah, kl ngomong inggris lancar, giliran diajakin ngomong indo gak ngerti ckckck. So understanable lah kl emma sm andrew ngomong indonya ala2 cincha lawra :p tp salut deh kalian masi usaha ngajarin. Oma aku org kupang tp udah tinggal lama disini, tp dia masi suka pake bhs kupang utk bbrp kata dan aku seneng aja dengernya. I think it shows her authenticity and just because we’re different doesn’t mean we have to change to be the same with everyone else. Just my 2 cents ko 😉
iya bener.. harus bangga sama asal usul kita ya.. dan harus diterusin ke anak2… 🙂
gila yg anak aasli indo ambil pelajaran bhs indo sbg second language, gimanapun bahasa ibu harusnya jadi bahasa utama dan english yg second language deh.. dlm kondisi normal tugas ortunya yg ajarin anaknya bahasa indo, tapi dlm kasus ortunya maybe pengusaha sibuk 22an yg setiap saat berbisnis ria dan ga pernah ketemu anaknya, yah nasib sang anak kasian hehehe
salut sama dirimu om, walaupun di negri paman sam tetep ajarin anak bahasa indo 🙂
iya… kita juga masih berusaha nih.. moga2 kita bisa berhasil 😀
Ini permasalahan yang sama kaya adiknya temen gw. Mereka September tahun lalu balik ke Indo setelah 4 tahun penempatan di kedutaan Indo di DC. Anak mereka yang kelas 4 SD sempet frustasi di sekolah karena ga ngerti apa yang diajarin dalam bahasa Indonesia. Sampai akhirnya orang tuanya ngelesin lagi Bahasa Indonesia.
Lain kasus, gw pernah ketemu orang Indonesia yang lama menetap di Canada, kira2 di Canada dari umur 7 sampai sekarang umur 19an, bahasa Indonesia baku ga fasih, tapi bisa bahasa Indonesia logat Surabayaan karena di rumah dibiasain, tapi bukan bahasa Indonesia, lucu dah dengerin dia ngomong ala cinta laura logat surabayaan.. :)))
haha… kita juga ada temen yang orang surabaya tinggal disini. anaknya masih bisa ngomong jawa jadinya. lucu dah… 😀
memang fenomena ini yang sedang merajalela di indo… sampai2 ada ortu juga yang les buat bisa belajar bahasa inggris sama anaknya… mengejutkan sih, padahal ya bahasa indo juga sebenarnya penting banget, sebagai bahasa ibu. sayang banget emang ko kalau anak2 indo ga bisa bahasa indo…
sebenarnya untung juga lho ko Andrew sama Emma bisa ngomong bahasa indo, soalnya kan namanya udah tinggal di US dari kecil, apalagi Emma dari lahir, biasanya ortu udah malas mau ngajarin anaknya bahasa indo, yang ada mereka ngomongnya ya bahasa inggris aja terus….
iya betul.. emang bahasa inggris juga penting sih, tapi sayang aja kalo sampe gak bisa ngomong indo ya…
iya nih makanya jadi pr buat kita nih, supaya anak2 bisa ngomong indo… kita juga kurang konsisten sih. masih mesti ngingetin diri sendiri terus…
lucu juga yah ko.. orang tua indo justru pada mau berlomba-lomba supaya anaknya bisa bahasa inggris.. tapi gak malah gak mikirin suatu saat anak bakalan susah ngomong indo. hehehe.. sama kaya nathan keponakanku. sama mama papanya pake inggris, sama papaku (kakeknya) pake mandarin. hahaha.. sama aku indo aja dehhh..
iya… karena pengen anaknya bisa ngomong inggris, jadi lupa ama bhs indo.. kan sayang kalo sampe begitu ya…
Kalo aku mmg memilih ngajarin bahasa Inggris ke Raja sejak kecil Man, tapi sblm bener2 ngajarin dia bahasa Inggris, bahasa Indonesia juga harus udah bisa lancar dulu. Jadi dulu di rumah cuma pake bahasa Indonesia saja, sambil juga ikut ngajarin kosakata dalam bahasa Inggris. Setelah dia udah lancar ngomong dan udah mulai sekolah, barulah di rumah aku pake bahasa Inggris dan papanya pake bahasa Indonesia. So far lancar, mungkin juga karena Raja memang kemampuannya bahasanya lumayan baik jadi gak kesulitan buat belajar.
Kalo sampe anak Indonesia (apalagi yang lahir dan tinggal di Indonesia) trus gak bisa ngomong bahasa Indonesia, ya sayang banget lah ya. Sedunia ini cuma kita yang pake bahasa Indonesia, masak ya ditinggalin begitu aja
iya kalo anaknya bisa bilingual ya emang lebih baik ya lis… 🙂
betul banget.. sayang banget kalo anak indo tapi gak bisa ngomong indo ya. makanya nih ini jadi pr buat kita juga nih…
yaaaah, sama man. Si kembar masih belum bisa omong. Masih sepatah2 aja. Padahal kita konsisten kasih dia bahasa aja, sayangnya cecenya kalo ngomong suka campur inggris, dan mertua ngotot secara konsisten ajarin mandarin 😦 Kalo bisa omong ‘san’ pas nunjuk 3 bangganya bukan main mertua gua, padahal gua udah takut aja itu kembar bingung kenapa angka nyebutnya bisa banyak banget. Makanya biar gua protes tetep aja saban hari kembar diajarin mandarin
Andrew umur brapa ya lancar omong?
andrew umur 3 kali baru lumayan lancar ngomong. soalnya pas kita pindah kesini pas dia umur 2 tuh masih gak gitu bisa ngomong. kosakatanya dikit banget. sampe kepikir apa mesti dibawa ke speech therapy…
Gitu ya, jadi mending umur 3 dibawa ke speech therapy. Kita ada konsul ke dokter anak sih, dan dia bilang anak gua bingung bahasa, bukan speech delay. Gua liat juga kalo anak cowok emang cenderung 3 tahunan baru bisa ngoceh. Baca cerita yang ini jadi lebih tenang 🙂 Habisnya walopun ga ada niat bandingin, tapi cecenya umur 2 udah bisa cerita2 panjang lebar. hehehehe
Solusinya, aku sekolahin aja pas 2 taun, kali kalo banyak temennya jadi lbih antusias ngoceh.
gak mesti speech therapy juga. kalo emang karena bingung bahasa ya ditungguin aja. kayak andrew juga akhirnya gak ke speech therapy kok. setelah kita ganti ngomongnya bhs indo doang, dia lama2 mulai ngomong… 🙂
Semangat om.
Salut sama konsistensinya.
Terima kasih sudah ikut melestarikan bahasa kita.
Emma lucu banget sih ^^
thanks 🙂
setuju ko.. banyak sekarang yang ortunya ngomong sama anaknya inggris gitu. terus ngeliat suster2 mereka jg ikutan ngomong ky gt. kocak juga kan.. Masalah ini bikin si mama dulu bingung kenapa dede aku telat ngomongnya. Soalnya si dd suka ntn dvd gitu kan.. terus di rumah ngmgnya indo, si papa suka ntn yg mandarin. ahhaa.. jadi bingung kali ya tu anak mesti ngomong sama ngerti yg bahasa mana. wkwkw. Alhasil, si dede bru bisa agak lancar ngomongnya umur 2taunan gitu dan bahasa indo. Si mama sih sempet ngerasa, apa si dede ‘kalah’ sama anak2 lain yg ortu mereka ngomong inggris sm anaknya. Aku sih bilang, tenang aja, nanti di sekolah pasti belajar inggris kok. yg penting si dede nya bisa+ngerti indo dulu :))
anw, aku playback terus suara emma.. “pay go.. called.. suusssuu” ahahha.. lucu banget wkwkwk
iya bener… ternyata emang gak semua anak bisa langsung nyerap banyak bahasa. malah bikin mereka bingung dan telat ngomongnya ya… 😀
haha nah ini nih pr buat kita nih ngajarin emma ngomong indo. kaco soalnya. huahaha
man, pengen denger deh emma sang disney singer nyanyi lagu anak anak berbahasa indo lengkap, misal balonku 🙂 .
iya ya ntar kapan2 kita ajarin lagu indo… 😀
kapan itu sempet kita nyanyiin balonku, dia malah ketawa kegelian dengernya. huahaha
Salut atas upaya keluara Om Armad ngajarin bahasa Indonesia. Saya juga miris dengan bahasa kitaa yang semakin kurang diminati, apalagi oleh orang kita sendiri. Makanya Rumi dan Bumi anak kami justru kami biasakan bahasa Indonesia dan Jawa meskipun saya pernah jadi guru bahasa Inggris. Biarlah tar dia belajar Inggris di luar kayak saya dulu tapi di usia yang lebih muda. Atau tar kami ajarin tapi dengan tetap perhatiin bahasa Indonesia,
Btw, lucu juga ya dengar Esther ngomong indo kayak Cinca Laura 😉
iya.. sayang kalo sampe anak2 gak bisa ngomong indo ya.. 😀
iya lucu emang ngedengerin anak ngomong indo pake logat begitu. hahaha.
Sepupu gw, anak pertamanya perempuan, sukses lancar bhs Indonesia n bhs Inggris. Tp anak keduanya, laki2, sm persis kya Andrew.
So far sm Eden sih gw konsisten bhs Indonesia n bpknya bhs Inggris. Smoga aja Eden bisa lancar bhs Indonesia, karena keluarga besar gw ga bisa bhs Inggris dan gw pengen Eden ttp ngrasa klo dia jg orang Indonesia. Smoga ya…
iya semoga dah ya.. 😀
Iya bener2 di Indo banyak banget yg bisa Invgris dan mandarin tp Indo nya kurang. Gua dengerin mereka ngomong inggris campur mandarin sampe iri. Lancar bnaget cas cis cus. Tapi sayangnya Indonya ngga diasah juga.
Kalo g meliatnya, kedepannya mungkin bakal kaya singapur/malay kali ya, pakai 2 bahasa. Generasi lama bisa inggris tp ga lancar sementara generasi baru lebih lancar inggris, indo nya little little *halah*
emma jdi kaya cinca laura nih hihihi.lucu logatnya 😀
iya sayang ya kalo gak bisa indo. emang bagus bisa inggris dan mandarin, tapi sebagai orang indo kudu bisa ngomong indo juga ya…
iya lucu logatnya si emma kalo ngomong indo 😀
Kebulak balik ya. Saya yang di Indonesia susah bener ngajarin anak bahasa inggris, eh ternyata yang tinggal di luar juga bermasalah dengan bahasa Indonesia.
hahaha…. 😀
baru tahu saya..kalo sekolah internasional di indonesia tidak mengajarkan bahasa Indonesia sebagai mata pelajaran utamanya, padahal mereka berada di Indonesia…heran juga dengan instansi terkait…kenapa hal ini didiamkan oleh mereka,
beruntunglah anak2 indonesia yang masih memilki perhatian akan bahasa Indonesia..seperti Emma dan Andrew……,keep happy blogging always…salam dari Makassar 🙂
iya sekolah international full pake bhs inggris.
setau saya sih, dulunya sekolah international itu cuma untuk anak yang salah satu ortunya adalah WNA. gak tau kenapa kok sekarang semua orang bisa masuk ya 😛
Salam kenal yaaa 🙂
Emma cantik n lucu pula… What a combination!
salam kenal juga..
thanks ya 🙂
Ahahahahahahaha!!! Emma kocak bangeeet!! Gua ulang2 videonya niih.. “I want pay goo..” wkwkwkkwkwkwk!!
hahaha emang kocak dengernya 😀
Setuju man, mnurut gw sih emg mesti diajarin bhs indo dlu yah. Tp msg2 org beda pan hehehe
Tmn gw ada yg anaknya diajarin nya full bhs ing, skrg tmn gw yg kerepotan ngajarin anaknya bhs indo.
Adalagi tmn gw yg emg tinggal dsini, dia pengen cr sekolah yg bahasanya bahasa indo, ga pk 2 bahasa. Krn mnurut dia, belajar bhs ing itu gampang, yg kudu dimulai dr awal adalah bhs indo dulu.
iya ye… yah masing2 punya pertimbangan sendiri2 emang. tapi sayang aja kalo anak2 kita sampe gak bisa ngomong indo ya…
emang dilema ye. kalo anak dibiasain ngomong inggris dari kecil, pas gedenya disekolahin ke luar negeri udah langsung cas cis cus… tapi ya sayang aja kalo sampe bahasa indo nya dilupain ya…
Sayang memang ya Man kalau nggak bisa berbahasa Indonesia
betul banget el…
Sebagai calon orang tua nantinya (amin!) gue cukup tertohok mas dengan postingan ini, aselik, apalagi ini datang dari elo yang udah lumayan lama tinggal di luar Mas. Gue banyak banget ketemu ortu yang kalo ngenalin anaknya ke gue atau orang lain selalu pake bahasa Inggris, nah gue kan mau gak mau jadi kebawa kan ngobrol sama itu anak selalu pake bahasa enggres hahhahaah …
iya.. kita kadang suka kebawa2 jadinya ya. yah mesti nginget2in diri sendiri lah.
kita juga masih ngomongnya banyak nyampur. mesti ngingetin diri sendiri untuk lebih ngomong indo 😀
Kalo orang tua sama2 orang Indonesia, itu sih keterlaluan Man, kalau anak2nya ga bisa bahasa Indinesia, apalagi tinggal di Indonesia pula! Kalo menurut gue, meskipun anak2 sekolah di sekolah international yg menggunaksn bahasa Inggris sebagai bahasa pengantar, penting kalau dirumah ortu-nya ngomong bahasa Indonesia aza. Anak2 kan cepat penyesuaiannya.
Gue aza sekarang nyesel kenapa ga ngomong bahasa Indonesia ke the boys dari dulu kala (soalnya gue sungguh males harus translate lagi ke suami, jadi lama, akhirnya bablas Inggris mulu) Alhirnya sejak 2 tahun lalu meskipun kdg lupa, gue sll berusaha ngomong Indo ke mereka. Yaaah…lumayan deh, pelan2 mulai byk kosa katanya 🙂 xx
hahaha iya… yang penting mulai diajarin aja ya biar anak2 bisa dan ngerti bhs indo 😀
Ini dia topik paling gue suka. Gue pernah ikut seminar tentang first and second language. Jadi L1 (language 1/first languange atau mother tongue) diibaratkan sperti jembatan. Jembatam itu harus kuat supaya bisa menuju sebrang. Disebrang jembatan itu diumpamakan sebagai L2 (seconf lang.) Jadi intinya ya bahasa ibu or bahasa pertama itu harus kuat dulu..nantinya gampang mau belajar bahasa apa aja setelahnya. Apalagi kalau masih usia dini.
Nah disisi lain juga harus ada konsistensi. Misalnya, si ibu dan ayah mau ngajarin bhasa indo ya ngomong dirumah anaknya harus denger ibu dan ayahnya ngomong indo ga dicampur2. PR banget emang nih. Tapi dengam bekal ini gue yakin ngomong indonesia ke anak2 gue. Karna gue yakin ntar diskolah dia bisa bicara English (kan dia skolah ditempat gue ngajar) orang2 sih banyak yg menyayangkan kenapa gue sebagai guru di national plus yg pake english kok ga menerapkan itu dari dini. But I’m so sure with my decision. Anyway emang miris liat orang indonesia, lahir dan tinggal di indo ortunya juga indo tp kok ga bisa bahasa indo… ohya satu sisi lagi..bahwa kemampuan linguistik tiap2 anak or tiap manusia beda-beda. Good that u still teach Emma and Andrew Bahasa Indonesia. *sorry komennya pnjang bener*
setuju harus L1 dulu ya…
tapi emang masalah konsistensi itu yang paling susah. banyakan kitanya gak konsisten. jadi emang mesti ngingetin diri sendiri nih biar lebih konsisten ya….
iya ya emang jangan sampe lupa ama bahasa ibu sendiri. tapi kalo aku peratiin, pas ke mall ato kemana lah rata2 anak2 kecil di sini suka diajakin ngomong ngenggres ama ibunya walopun campur2 dan bukan anak bule. mungkin biar kliatan keren kali ya
betul banget…
yah gak tau biar keliatan keren atau emang karena sebenernya bagus kan kalo dari kecil udah bisa inggris karena bhs inggris kan kepake dimana2. cuma ya asal jangan sampe lupa ama bhs indo aja ya 😀
Setuju Man… gua sepemikiran sama lu.
Saudara gua di OZ, anaknya di rumah ngomong bahasa Indonesia (cowok). Sekarang udah gede dan bahasa Indonesia dan English dia sama2 bagus.
iya bagus tuh kalo sampe gede bisa dua2nya ya des
Ponakan aku juga gitu.. Bahasa inggrisnya jago tapi bahasa indonesianya berantakan. Masa sarapan di bilang saparan, padahal dia tinggal di indo *miris*
hahaha iya tuh… cuma lucu aja ngeliatin anak2 kecil kalo ngomong logatnya begitu 😛
Aduh kok jd sedih ya.. Jangan sampe lupa bahasa tanah air ya Mas 🙂
iya…
anak cewe emang kemampuan berbahasanya lebih bagus kok man hehehe, gw juga gak tau kenapa jadi pasti Emma kecil gitu pinter deh tenang aja…
rata2 kl liat org entah temen atau bukan lebih jago berbahasa inggris atau bahasa lain (mandarin, jepang, korea) ini kasus org indo yah cara ngomongnya tuh lebih fasih ketimbang tmn co gw yg skul di amrik bhs inggrisnya ga sebagus para cewe yg gak skul di amrik, nah kl yg skul di eropa gitu logat inggrisnya bisa british gitu makin keder gw dengernya 🙂
mungkin juga ya kalo anak cewek kemampuan bahasanya lebih ok ya…
Ya setuju Ko. Ak sempet bingung mau ajarin anak bahasa nya gimana, mau bahasa Indo takut di sini pas sekolah gk bs catch up. Kalo bhs inggris, takut gk bs bahasa Indo, pas mudik gk bs komunikasi ama keluarga di Indo. Mau campur2 ,baca di internet nanti anak nya telat ngomong. Stlh nanya2 akhirnya kita putusin ngomong pake Indo karena katanya anak kecil biasanya cepat nyerap bahasa asing dari acara tv/lingkungan sekitar. Well, we see how it goes soalnya anaknya blm bs ngomong 😛
dilema emang ya..
yah mungkin emang mendingan mulainya pake bhs indo…
Untuk pertama kalinya nata pelajaran Bahasa Indonesia itu bakalan masuk ke dalam ujian Cambridge loh alias IGCSE. Gue baca soal2 contohnya juga ketawa2 sih. Basic banget, tetapi memang dibutuhkan karena anak2 kita yg sekolah di International school kacau banget bahasa Indonesianya.
Sekarang sih gue ngomong ke Abby bahasa Indonesia aja. Tp dia suka niru2 acara Disney yg udah pasti ngomongnya in English haha.
oh ya bagus kalo bhs indo udah dimasukin ke ujian cambridge ya…
haha iya anak2 cepet dah nyerapnya kalo dari tv juga ya 😀
Hi Leony and Arman,
Nimbrung ya! Sebetulnya ujian IGCSE or A/As level buat Bahasa Indonesia uda ada sejak beberapa tahun lalu. Ketika Bahasa Indonesia or bahasa ibu kembali jadi issue di dunia pendidikan.
Cuman kembali ke institusi sekolahnya, yaaa terkadang banyak sekolah mikir cailah bahasa Indonesia ajeeee….tiap kali ngomong, bicara jadi ga susah untuk dipelajari. Padahal jeeee, gw pernah ngerjain soal untuk A/As level Bahasa Indonesia (yg uda dimodif ama temen gw guru Bahasa Indonesia) asllliiii nyerahhhh…..*sumpeh, eke mana ngerti karakter novel Bumi Manusia-biasa anak Science kaga ngerti literatur*
Sayangnya ujian ga populer dibandingkan IGCSE or A/As Science or Soc lainnya. Padahal asli belajar Bahasa Indonesia baik itu susehhhhnnnyaaaa…..
Regards,
Yoshie
i see.. thanks for the info 😀
Pake bahasa inggris bagus, cuma kayanya agak terlalu kalo sampe ga bisa bahasa indonesia ya kan yaa? Btw, bikin sekolah indonesia bisa jadi lahan bisnis tuh ko 😀 eh bisa ga sih yg kelola pihak swasta kalo sekolah Indonesia di US?
betul banget…
haha gak tau juga ya prosesnya gimana kalo mau buka sekolah di sini.. 😀
Jadi inget waktu itu aku pernah lagi di gramedia, ada anak seumuran Daniel duduk selonjoran diantara rak-rak buku. Kakinya kan jadi ngalangin orang lewat. Terus mamanya bilang, “Eh, itu your foot gak boleh gitu. Itu gak polite. Mami kan udah say it berkali-kali….”
Yang ada aku langsung balik badan sambil nyengir… mbok ya kalo nggak bisa nginggris yang bener, ngendonesia aja kenapa…. dari pada campur aduk bikin geli gitu…. Ini kan di Indonesia bukan di ngAmerikah…. 😀
Btw, Emma lucu pisan ngomongnyaaaa….
hahaha aduh jadi malu, soalnya kita juga kalo ngomong nyampur2 gitu. belum bisa konsisten. masih berusaha… 😀
lah kalo yang memang tinggal di ngamerikah aku bisa ngerti. Karena memang ada kewajiban untuk bisa dua bahasa setidaknya. Tapi kalo masih tinggalnya di kampung sendiri ya nggak usah maksa kalo memang gak bisa…. gitu lho maksutku… 🙂
hahaha gitu ya… 😀
Ya sepertinya memang dilema sekali. Tapi salut si bapak konsisten selalu mengajari bahasa nasional.
kita masih berusaha untuk konsisten 😀
Temen2 gua uda hampir ±10thn tinggal di Amrik bhs Indonya masih fasih Oom, bahkan bahasa gaulnya! Huahaha mantep dah. Menurut gua emang harusnya gitu sih, ga lupain asal-usul.
Pernah juga nonton film India Kuch2 Hota Hae, anak rektor ada yang kuliah di London bertahun2 tetep masih bisa bhs Hindi 🙂
Cwe emang kemampuan bhs nya lebih jago ko, gak heran kalo Emma cepet ngomong dan lebih mahir 🙂
*yes pertamax! :P*
kalo pindah ke amrik nya pas udah gede, pasti gak akan ilang bhs indonya. yang ribet itu kalo pindahnya pas masih kecil atau bahkan lahirnya disini. itu yang takutnya bhs indo nya ilang.
Iya apalagi kalo ortunya kawin campur ya Oom, hmm.
iya…